Језекиљ 28:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Мудрошћу великом у трговини умножио си богатство своје. Погордио си се у срцу своме због богатства свога.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 Umnožio si svoje bogatstvo velikom svojom mudrošću u trgovini, ali si se uzoholio u srcu zbog svog bogatstva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 Умножио си своје богатство великом својом мудрошћу у трговини, али си се узохолио у срцу због свог богатства. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 Својом великом трговачком вештином увећао си своје богатство и од тог богатства се узохолио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 Velièinom mudrosti svoje u trgovini svojoj umnožio si blago svoje, te se ponese srce tvoje blagom tvojim; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |