Језекиљ 28:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Ти си био херувим помазани, за заштитника те поставих. Био си на светој гори Божјој, посред камења огњеног. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Učinih te heruvimom zaštitnikom, postavih te na svetu goru Božiju, hodio si posred ognjenog kamenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Учиних те херувимом заштитником, поставих те на свету гору Божију, ходио си посред огњеног камења. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Поставио сам над тобом херувима раскриљеног, да те чува. Био си на Божијој светој гори, ходао међу камењем огњеним. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 Ti si bio heruvim, pomazan da zaklanjaš; i ja te postavih; ti bješe na svetoj gori Božijoj, hoðaše posred kamenja ognjenoga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |