Језекиљ 28:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 „Сине човечји, наричи тужбалицу за царем тирским, па му кажи: Овако говори Господ Господ: ‘Ти си узор савршенства, мудрости пун и савршено леп! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 „Sine čovečiji, ispevaj tužbalicu protiv tirskog cara. Reci mu: ’Govori Gospod Bog: Ti si pečat savršenstva, pun mudrosti i savršen u lepoti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 „Сине човечији, испевај тужбалицу против тирског цара. Реци му: ’Говори Господ Бог: Ти си печат савршенства, пун мудрости и савршен у лепоти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 »Сине човечији, запевај тужбалицу за царем Тира и реци му: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: »‚Био си узор савршенства, пун мудрости и савршене лепоте. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 Sine èovjeèji, narièi za carem Tirskim, i reci mu: ovako veli Gospod Gospod: ti si peèat savršenstva, pun si mudrosti, i sasvijem si lijep. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |