Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 27:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Старешине Гевала с мудрацима поправљаху у теби кварове своје. Све лађе морске и морнари беху у теби, тргујући с тобом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Starešine gevalske i mudraci njegovi pukotine su tvoje popravljali; sve lađe na moru i posada njihova dolazili su da od tebe robu kupuju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Старешине гевалске и мудраци његови пукотине су твоје поправљали; све лађе на мору и посада њихова долазили су да од тебе робу купују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Старе занатлије из Гевала на теби су затињавали пукотине. Све морске лађе и њихови морнари долазили су да с тобом тргују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Starješine i mudarci Gevalski opravljahu u tebi što bi ti se pokvarilo; sve laðe morske i laðari bijahu u tebi trgujuæi s tobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 27:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сада ми је Господ, Бог мој, дао мир одасвуд, тако да немам ни противника ни невоље.


Тамо лађе плове, неман коју си створио да се по њему игра.


Шатори Едомови, Исмаиловци, Моавци, Агарени,


Геванци, Амонци, Амаличани, Филистејци с Тирцима.


Затим, земља гивлејска, сав Ливан према истоку, од Вал-Гада под планином Ермон, па до пролаза за Емат.


И трговци земаљски плакаће и кукаће за њим што робу њихову нико више не купује,


јер су од страсног вина његовога разврата пили сви народи, и цареви земаљски су с њим блудничили, и трговци земаљски обогатише се од његове силне раскоши.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ