Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 27:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Трговци по народима над тобом звижде. Страшило си постао, заувек нестаћеш!’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Trgovci naroda zvižde nad tobom; postao si ruglo i više te neće biti.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

36 Трговци народа звижде над тобом; постао си ругло и више те неће бити.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Трговци међу народима цокћу од чуда, јер си тако ужасно скончао и више те неће бити.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 Trgovci po narodima zazviždaše nad tobom: postao si strahota, i neæe te biti dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 27:36
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Овај храм је узвишен, али сви који буду пролазили поред њега зачудиће се, звиждаће и казаће: ‘Шта је учинио Господ од земље ове и храма овог?’


Само мало и нестаће злочинца. Погледаћеш место његово, а њега неће бити.


Он прође и, гле, нестане; тражим га, али га не налазим.


У пустош се претворила земља њихова, на срамоту вечну. Ко год прође преко ње, згражава се и маше главом својом.


Претворићу тај град у ужас и срамоту. Ко год прође поред њега, чудиће се и ругаће се ранама његовим.


„Едом ће пустиња постати. Ко год кроз њега прође, чудиће се и подсмеваће се због свих рана његових.


Неће се у њој живети због гнева Господњег, него ће сва опустети. Ко год прође поред Вавилона, згражаваће се и подсмеваће се због свих рана његових.


Над тобом пљескају рукама својим сви који путем пролазе. Звижде и главом врте на кћер јерусалимску. „Је ли то град за који су говорили да је најлепши украс све земље?”


Претворићу те у го камен и постаћеш место за сушење мрежа. Више се нећеш подићи”, говори Господ Господ.


„Сине човечји, Тир над Јерусалимом ликује: ‘Ха! Разбише се врата народима! Окренуће се к мени и обогатићу се, јер је он опустео!’”


Бићеш ужас кад те нестане. Тражиће те, али те довека неће наћи”, говори Господ Господ.


Дође ми реч Господња говорећи:


Сви који те познају међу народима, згрожени су због тебе. Бићеш страшило и нестаћеш заувек.’”


Такав је весели град, који безбрижно живи и мисли у срцу свом: „Ја, и ништа више!” Како је он опустео! Постао је брлог зверима. Сви који поред њега пролазе звижде и рукама машу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ