Језекиљ 27:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић34 Сад те је море разбило, потонуо си у воду. Богатство твоје и људи твоји с тобом пропадоше. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod34 A sada te more razbi u vodi dubokoj, roba tvoja propade, i sav narod u tebi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод34 А сада те море разби у води дубокој, роба твоја пропаде, и сав народ у теби. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод34 А сада те море смрскало у водама дубоким, и твоја роба и сва посада потонуше с тобом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija34 Kad te razbi more na dubokoj vodi, trgovina tvoja i sav narod tvoj u tebi pade. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |