Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 26:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Они ће порушити зидине тирске и разориће све куле његове. Почистићу прах његов и од њега ће го камен остати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Oni će razoriti zidine tirske i srušiti njene kule. Ja ću sastrugati zemlju s njega i učiniti ga golom stenom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Они ће разорити зидине тирске и срушити њене куле. Ја ћу састругати земљу с њега и учинити га голом стеном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Они ће порушити зидине Тира и оборити му куле, а ја ћу и његову прашину састругати и начинити од њега голу стену.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I oni æe obaliti zidove Tirske i kule u njemu raskopati, i omešæu prah njegov i pretvoriæu ga u go kamen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 26:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он руку своју на море подиже и царства уздрма. Господ заповеди за Ханан да се раскопају градови његови.


Попните се на зидине и порушите их! Развалите их, али не сасвим! Поломите све пречаге јер нису Господње!


Опљачкаће благо твоје, опленити радње твоје, развалиће зидине твоје и разорити сјајне палате твоје. Камење твоје, дрва твоја и прах твој у воду ће бацити!


Наместиће справе наспрам зидова твојих и кукама ће развалити куле твоје.


Пустићу огањ на зидине Тира да дворове прождере.”


Тир подиже себи тврде бедеме, згрну сребра као праха и злата као блата по улицама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ