Језекиљ 26:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Јер овако говори Господ Господ: „Кад те у пуст град претворим, као у градове у којима нико не живи, кад пустим бездан на тебе, силном те водом прекријем, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Jer govori Gospod Bog: ’Kad te učinim pustim gradom, kao gradove gde se više ne živi, kad na tebe dovedem dubine morske i silne te vode prekriju, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 Јер говори Господ Бог: ’Кад те учиним пустим градом, као градове где се више не живи, кад на тебе доведем дубине морске и силне те воде прекрију, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 »Овако каже Господ ГОСПОД: Када те учиним опустошеним градом, попут градова који више нису настањени, и када на тебе доведем океан и прекрију те велике воде, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 Jer ovako veli Gospod Gospod: kad te uèinim pustijem gradom, kao što su gradovi u kojima se ne živi, kad pustim na te bezdanu, i velika te voda pokrije, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |