Језекиљ 26:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Сад ће се острва затрести у дан пада твога! Престрашиће се острва по мору у дан пропасти твоје!’” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Sad se tresu ostrva u dan tvoga pada, smela su se ostrva morska zbog tvog kraja.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 Сад се тресу острва у дан твога пада, смела су се острва морска због твог краја.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Сада, на дан твога пада, приморје дрхти, острва морска обузима ужас због твоје пропасти.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 Sad æe se uzdrhtati ostrva kad padneš, i smešæe se ostrva po moru od propasti tvoje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |