Језекиљ 25:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Овако говори Господ Господ: „Зато што су Моав и Сир говорили: ‘Ето, дом Јудин је као и свих варвара’, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Govori Gospod: „Zato što su Moav i Sir rekli: ’Gle, dom je Judin postao kao svi drugi narodi’, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 Говори Господ: „Зато што су Моав и Сир рекли: ’Гле, дом је Јудин постао као сви други народи’, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 »Овако каже Господ ГОСПОД: ‚Зато што су Моав и Сеир говорили: »Ено, народ Јуде постаде као и сви други народи«, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 Ovako veli Gospod Gospod: što govori Moav i Sir: eto, dom je Judin kao svi narodi; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |