Језекиљ 25:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Осветићу се Едому руком народа свога, Израиља. Они ће поступити са Едомом према гневу мом и срџби мојој. Схватиће моју освету’”, говори Господ Господ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Osvetiću se Edomu rukom moga naroda Izrailja. Oni će postupiti s Edomom po mome gnevu i jarosti. Tako će upoznati moju osvetu – govori Gospod Bog.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Осветићу се Едому руком мога народа Израиља. Они ће поступити с Едомом по моме гневу и јарости. Тако ће упознати моју освету – говори Господ Бог.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Осветићу се Едому руком мога народа Израела, и он ће поступити с Едомом према мом гневу и мојој срџби. Тада ће знати каква је моја освета, говори Господ ГОСПОД.‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 I osvetiæu se Edomcima rukom naroda svojega Izrailja, i uèiniæe s Edomcima po gnjevu mojemu i po jarosti mojoj, i poznaæe moju osvetu, govori Gospod Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |