Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 23:48 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 Тако ћу истребити неваљалство из земље и схватиће жене да не чине неваљалства више.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Tako ću odstraniti razvratnost iz zemlje i dati primer svim ženama, da ne slede vašu razvratnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

48 Тако ћу одстранити развратност из земље и дати пример свим женама, да не следе вашу развратност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 »Тако ћу стати на крај разврату у земљи, за опомену свим женама да не буду развратнице као ви.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 I tako æu ukinuti nevaljalstvo u zemlji, i nauèiæe se sve žene da ne rade po vašem nevaljalstvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 23:48
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

За тобом, ноћу, чезне душа моја и душа моја у мени те тражи. Кад се на земљи појаве судови твоји, тада се уче праведности становници света.


Кућу ће твоју огњем спалити наочиглед свих жена и извршиће правду над тобом. Тако ћу докрајчити блудничење твоје и нећеш више давати плату блудничку.


Расејаћу те међу варваре и расути по земљама тако да ћу уклонити из тебе сву нечистоћу твоју.


Тако ћу окончати бесрамност твоју и блудничење твоје у земљи египатској. Нећеш више дизати очи на њих и нећеш се више Египта сећати.”


Збор нека их камењем заспе и исече мачевима својим. Синове њихове и кћери њихове нека побију, а домове њихове нека огњем спале.


Неваљалство ваше пашће на вас, испаштаћете грехе кипова својих и схватићете да сам ја – Господ Господ.”


Покропићу вас водом чистом да се очистите. Ја ћу вас очистити од свих нечистоћа ваших и од свих кипова ваших.


Постаћеш ругло и срамота, опомена и ужас свим варварима кад извршим над тобом судове у гневу, у јарости и љутим казнама. Ја, Господ, рекох.


Свуда где сте боравили, градови ће се опустошити, узвишења ће се оборити, жртвеници ваши биће раскопани и опустошени. Поломиће се идоли ваши и нестаће, стубови ће бити смрвљени, пропашће сва дела ваша.


„Збрисаћу људе и стоку, збрисаћу птице небеске, рибе морске и саблазни зликовца. Истребићу људе с лица земље”, говори Господ.


Заспи га камењем тако да погине. Он је хтео да те одврати од Господа, Бога твога, који те је извео из земље египатске, из куће ропства.


Нека сав Израиљ чује за то, нека се уплаши, да се то зло више не чини међу вама.


па градове Содом и Гомор осуди на пропаст претворивши их у пепео и постави их за пример будућим безбожницима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ