Језекиљ 23:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић34 Пићеш је и до дна ћеш је искапити, затим ћеш је разбити и груди своје исећи, јер ја то рекох”, говори Господ Господ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod34 Ispićeš je do dna, pa ćeš je razbiti u komade i odseći sebi dojke. To sam ja rekao – govori Gospod Bog. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод34 Испићеш је до дна, па ћеш је разбити у комаде и одсећи себи дојке. То сам ја рекао – говори Господ Бог. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод34 Испићеш је до последње капи, па је разбити у пармпарчад и своје груди израњавити. Ја сам говорио, говори Господ ГОСПОД. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija34 I ispiæeš je i iscijediti, i razbiæeš je, i dojke æeš svoje pokidati, jer ja rekoh, govori Gospod Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |