Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 23:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Ишла си путем сестре своје и зато ћу ти дати чашу њену у руку твоју.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Pošto si išla stopama svoje sestre, daću ti u ruku njenu čašu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Пошто си ишла стопама своје сестре, даћу ти у руку њену чашу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Пошла си путем своје сестре – зато ћу ти њену чашу ставити у руку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Putem sestre svoje išla si, zato æu dati èašu njezinu tebi u ruku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 23:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чак се ни Јуда није држао заповести Господа, Бога свога, него је ишао по делима које је чинио Израиљ.


Растегнућу над Јерусалимом уже самаријско и исту меру као на дом Ахавов. Збрисаћу Јерусалим као што се брише посуда па се после изврне.


Овако ми рече Господ, Бог Израиљев: „Узми ову чашу вина и гнева мог из моје руке и напој из ње све варваре којима ћу те послати.


Ја видех да се и она оскрнавила. Обе су истим путем пошле.


Испунићеш се пијанством и жалошћу, чашом пустошења и ужаса, чашом Самарије, сестре своје.


Он је испунио претње којима је запретио нама и судијама нашим који су нам судили. Пустио је на нас зло велико, каквог није под небом било, као што се на Јерусалим свалило.


Гордост Израиљева против њега сведочи. Израиљ и Јефрем падају због грехова својих, и Јуда ће пасти с њима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ