Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 22:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Бићеш обешчашћен самим собом пред варварима и тада ћеш схватити да сам ја – Господ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 A kad oskrnaviš sebe u očima naroda, znaćeš da sam ja Gospod Bog.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 А кад оскрнавиш себе у очима народа, знаћеш да сам ја Господ Бог.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Када будеш укаљан наочиглед другим народима, тада ћеш знати да сам ја ГОСПОД.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I biæeš skvrnavan sobom pred narodima, i poznaæeš da sam ja Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 22:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад, гле, приступи један пророк цару израиљском Ахаву и рече: „Овако говори Господ: ‘Јеси ли видео то силно мноштво? Ево, ја ћу ти га данас дати у руке да би познао да сам ја Господ.’”


Тада приступи човек Божји цару Израиљевом и рече: „Овако говори Господ: ‘Зато што Сиријци кажу за Господа да је Бог планински а не бог поља, зато ћу ти предати у руке то силно мноштво да схватите да сам ја Господ.’”


Нека се стиде и плаше довека, нека се збуне и изгину!


Варвари упадоше у јаму коју су ископали, ухватише се ноге њихове у замку коју су поставили.


Господ се показа и суд одржа, зликовац се заплете у мрежу коју руке његове начинише.


Мојсије одговори: „Не можемо тако да учинимо. Жртве које ми приносимо Господу Богу своме одвратне су Египћанима. Кад бисмо пред њиховим очима приносили жртве које су Египћанима одвратне, зар нас не би каменовали?


А сад, Господе, Боже наш, избави нас из руке његове, да увиде сва царства на земљи да си само ти Господ.”


Зато сам свргао старешине светиње и предаћу проклетству Јакова и порузи Израиља.


„Разгневих се на народ свој, оскрнавих наследство своје и предадох га у руку твоју, а ти се не смилова. На старце си стављала претешки јарам свој.


Потом ми дође реч Господња говорећи:


Реци синовима Амоновим: ‘Послушајте реч Господа Господа. Овако говори Господ Господ: Зато што си говорио: "Аха!", за светињу моју што се оскрнавила, за земљу Израиљеву што је опустела и за дом Јудин што отиде у ропство,


схватиће да сам ја – Господ Бог њихов, који их је у изгнанство одвео међу варваре и који их опет сабира у земљу њихову. Ниједног нећу тамо оставити.


Падаће поред вас побијени и схватићете да сам ја Господ.


Зато ћу довести најгоре варваре да наследе куће њихове. Сломићу охолост насилника и биће оскрнављена светилишта њихова.


Све се то догоди цару Навуходоносору.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ