Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 21:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Избрушен је да га рука прихвати, мач наоштрен сија, да се стави убици у руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Dat je da se uglača, da ga ruka prihvati; naoštren je mač, izglačan, da se ubici da u ruku!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Дат је да се углача, да га рука прихвати; наоштрен је мач, изглачан, да се убици да у руку!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Мач је одређен да се углача, да се у руку узме. Наоштрен је мач и углачан, спреман за руку убице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Dao ga je da se ugladi da se uzme u ruku; maè je naoštren i uglaðen, da se da u ruku ubici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 21:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Није ли сва земља пред тобом? Одели се од мене! Ако ћеш ти налево, ја ћу надесно; ако ћеш ти надесно, ја ћу налево!”


Ако тргнем мач на ту земљу и заповедим: ‘Мачу, прођи том земљом да из ње истребим људе и стоку,


Твоја је велика сестра Самарија с кћерима својим, која ти седи с леве стране, а мала ти је сестра, која ти седи с десне стране, Содом с кћерима својим.


Наоштрен је да коље, усијан је да сева.


А ти, сине човечји, плачи и наричи! Он иде против народа мога, на све великаше Израиљеве. Они су с народом мојим под мач стављени! Зато се по бедрима ударај!


Уздрхтаће срца, пашће многи на вратима њиховим! Мач је искован да сева, за покољ наоштрен!


Свако ће тело видети да сам га ја, Господ, запалио и неће се угасити.’”


Послаћу на њега кугу, и крв на улице његове. Падаће побијени усред њега од мача, који ће навалити на њих са свих страна. Тада ће схватити да сам ја – Господ.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ