Језекиљ 20:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Хоћеш ли да им судиш? Хоћеш ли да им судиш, сине човечји? Покажи им гадости отаца њихових. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Hoćeš li da im sudiš? Hoćeš li da im sudiš, sine čovečiji? Saopšti im gadosti njihovih predaka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод4 Хоћеш ли да им судиш? Хоћеш ли да им судиш, сине човечији? Саопшти им гадости њихових предака. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 »Суди им, сине човечији, суди им! Обзнани им гнусобе њихових очева အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 Hoæeš li da im sudiš? hoæeš li da im sudiš? sine èovjeèji. Pokaži im gadove otaca njihovijeh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |