Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 20:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Кад сам их довео у земљу за коју сам подигао руку да ћу им је дати, где год су видели узвишење или дрво разгранато, онде су приносили жртве своје, стављали принос свој, кадили тамјаном и изливали наливе своје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Kad sam ih doveo u zemlju za koju sam se zakleo da ću im je dati, i kad su videli svaku veliku uzvišicu i svako granato drvo, tamo su prinosili svoje žrtve. Izazivali su me prinoseći tamo svoje prinose, paleći mirisni kad, i izlivajući svoje žrtve izlivnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Кад сам их довео у земљу за коју сам се заклео да ћу им је дати, и кад су видели сваку велику узвишицу и свако гранато дрво, тамо су приносили своје жртве. Изазивали су ме приносећи тамо своје приносе, палећи мирисни кад, и изливајући своје жртве изливнице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Када сам их довео у земљу за коју сам се заклео да ћу им је дати, почели су да приносе своје клане жртве где год су видели који виши брежуљак или крошњато дрво. Тамо су приносили жртве које су ме изазивале на гнев, тамо су правили пријатан мирис и тамо су изливали своје жртве леванице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Kad ih odvedoh u zemlju, za koju podigoh ruku svoju da æu im je dati, gdje god vidješe visok hum i drvo granato, ondje prinosiše svoje žrtve i stavljaše svoje dare, kojima dražahu, i metaše mirise svoje ugodne, i ondje ljevaše naljeve svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 20:28
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И они су начинили себи узвишице, стубове и кипове на свакој узвишици и под сваким зеленим дрветом.


Поставили су кипове Астарте на сваком брежуљку и на сваком зеленом дрвету.


Служили су идолима за које им је Господ био рекао: „Не чините то!”


Синови Израиљеви су се понашали пред Господом, Богом својим, као што не треба. Подизали су узвишења по свим својим местима, од куле стражарске до градова утврђених.


за безакоња ваша, заједно с безакоњима отаца ваших’, говори Господ. ‘Они су кадили по гајевима и ружили ме по горама. Измерићу им у недрима плату за дела која су од почетка чинили.’


Куће јерусалимске и куће царева Јудиних биће нечисте као Тофет и све куће на чијим се крововима кадило свој војсци небеској и приносили наливи другим боговима.’”


Довео сам вас у земљу плодну, да се храните родом њеним и добротом њеном. Кад сте у њу ушли, оскрнависте земљу моју и наслеђе моје у гадост претвористе.


Потом ми Господ рече за време цара Јосије: „Да ли си видео шта учини одметница Израиљ? Она иде на свако високо брдо и под свако зелено дрво и блудничи тамо.


Јер синови Израиљеви и синови Јудини чинише од младости своје зло пред очима мојим. Заиста су ме синови Израиљеви гневили делима руку својих”, говори Господ.


Храну коју сам ти давао, фино брашно, мед и уље, стављала си пред њих на мирис угодни. Тако је било’, говори Господ Господ.


‘саградила си себи кућу блуда и на свим улицама начинила идолска узвишења.


У пустињи сам подигао руку своју да их нећу одвести у земљу коју им дадох, у којој теку млеко и мед, најлепшој од свих земаља,


Ја их упитах: Шта вам значи то узвишење? Та реч "узвишење" остаде до данас.’


Тада сам подигао руку своју да ћу их одвести из земље египатске у земљу коју сам за њих изабрао, у којој теку млеко и мед, најлепшој од свих земаља.


Схватићете да сам ја Господ кад побијени буду лежали код кипова својих, око жртвеника својих, на свакој узвишици, на врховима планинским, под сваким дрветом зеленим, под сваким храстом гранатим, свуда где су приносили угодан мирис киповима својим.


Зато нека синови Израиљеви доведу жртве своје које би клали у пољу свештенику на врата шатора састанка, пред Господа, и нека принесу као жртву захвалну Господу.


Ево, ја сада идем на пут куда иду сви на земљи. Спознајте свим срцем својим и свом душом својом да није изостало ништа од оних добрих обећања која вам је дао Господ, Бог ваш. Све вам се испунило, није изостала ниједна реч.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ