Језекиљ 20:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Оскрнавио сам их даровима њиховим јер су проводили кроз огањ прворођене своје, да би се тргли и схватили да сам ја – Господ.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Ja sam ih oskrnavio njihovim darovima, kad su odvajali svakog prvenca majčine utrobe, kako bih na njih svalio propast, da bi znali da sam ja Gospod.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Ја сам их оскрнавио њиховим даровима, кад су одвајали сваког првенца мајчине утробе, како бих на њих свалио пропаст, да би знали да сам ја Господ.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Учинио сам их нечистима њиховим даровима, њиховим приношењем на жртву све прворођенчади, да их испуним ужасом не би ли спознали да сам ја ГОСПОД.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 I oskvrnih ih darovima njihovijem što propuštahu kroz oganj sve što otvori matericu, da ih potrem, da poznadu da sam ja Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |