Језекиљ 19:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Међутим, изађе огањ из гране њене и спали јој плод њен. Нема више гране јаке за палицу владалачку. То је тужбалица, и биће тужбалица. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Planu oganj iz jednoga pruta, rod joj proždra; Ne osta joj moćna grana, dostojna žezla vladarskog.’“ To je naricaljka, i tako treba da se nariče. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Плану огањ из једнога прута, род јој прождра; Не оста јој моћна грана, достојна жезла владарског.’“ То је нарицаљка, и тако треба да се нариче. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Огањ сукну из њеног чокота и прогута јој род. И на њој више нема јаке гране за жезло владарско.‘ Ето, то је та тужбалица и нека служи као тужбалица.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 I izaðe oganj iz pruta grana njezinijeh i proždrije rod njezin da nema na njoj pruta jaka za palicu vladalaèku. To je naricanje, i biæe naricanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |