Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 18:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Одбаците од себе сва безакоња своја која сте учинили и начините себи срце ново и дух нов. Зашто да помрете, доме Израиљев?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Odbacite od sebe sve prestupe koje ste počinili i načinite sebi novo srce i novi duh! Zašto da izginete, dome Izrailjev?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Одбаците од себе све преступе које сте починили и начините себи ново срце и нови дух! Зашто да изгинете, доме Израиљев?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Одбаците све преступе које сте починили и стекните ново срце и нов дух. Зашто да умрете, израелски народе?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Odbacite od sebe sva bezakonja koja èiniste, i naèinite sebi novo srce i nov duh; i zašto da mrete? dome Izrailjev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 18:31
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ је опомињао Израиљ и Јуду преко свих својих пророка и свих виделаца и говорио: „Вратите се са својих рђавих путева и држите заповести моје, наредбе моје и сав закон који сам заповедио оцима вашим и који сам послао преко пророка, слуга својих.”


Чувај језик свој од зла и усне своје од говора лукавог!


Пружи ми радост и весеље, да се обрадују кости које си поломио.


Онај ко се о мене огреши, штети души својој, а сви који мене мрзе смрт воле!”


Тада ћеш нечистим сматрати своје сребрне кипове и позлату идеала својих. Одбацићеш их као нечисте, и рећи ћеш им: „Напоље!”


Синови Израиљеви! Вратите се оном од ког сте тешко отпали!


Нека зликовац напусти пут свој и злочинац намере своје. Нека се Господу врати онај који ће се на њега смиловати, Богу нашем који обилно прашта.


„Доћи ће избавитељ на Сион, и онима од Јакова који се обрате од греха”, говори Господ.


А овом народу реци: ‘Овако говори Господ: Ево, стављам пред вас пут к животу и пут к смрти.


Зашто да погинете ти и народ твој од мача, глади и куге, као што је Господ запретио народу који не служи цару вавилонском?


‘Нисам их ја послао’, говори Господ, ‘него вам лаж пророкују у моје име тако да вас отерам и пропаднете ви и пророци који вам пророкују.’”


Даћу им једно срце и један пут да би ме се бојали у све дане за добро њихово и синова после њих.


Обрежите се Господу и скините обрезак са срца свога, Јудејци и Јерусалимљани! Иначе ће изаћи гнев мој као огањ, распламсаће се и нико га неће угасити због недела ваших.


Слао сам вам све слуге своје стално, пророке да вам говоре: ‘Не чините те гадости које мрзим!’


Даћу им једно срце и нов ћу дух у њих удахнути. Ишчупаћу из тела њихових срце камено и даћу им срце од меса


Тада сам им рекао: Одбаците сви кипове који су вам пред очима и не саблажњавајте се киповима египатским. Ја сам Господ, Бог ваш!


Ти им одговори: Господ говори: ‘Тако ја жив био, није мени мило да страда зликовац, него да се врати зликовац са злог пута свог и да буде жив! Вратите се, вратите се са злих путева својих! Зашто да изгинете, доме Израиљев?’


Даћу вам ново срце и удахнућу у вас дух нов! Извадићу из тела ваших срце камено и даћу вам срце месно!


Сад нека уклоне од мене далеко блудничење своје и лешеве царева својих, па ћу посред њих боравити довека.


Зато им реци: Овако говори Господ Саваот: ‘Вратите се мени, и ја ћу се вратити вама’, говори Господ Саваот.


Или учините добро дрво и плод његов добрим, или учините рђаво дрво и плод његов рђавим; јер се по роду дрво познаје.


Фарисеју слепи, очисти прво што је у чаши да буде и њена спољашњост чиста.


Павле и Варнава рекоше слободно: „Требало је да се прво вама проповеда реч Божја. Али пошто је ви одбацујете и себе не сматрате достојним вечног живота, ево, обраћамо се многобошцима.


Покајте се стога и обратите се да вам се избришу греси,


И не уподобљавајте се овом свету, него се преображавајте обнављањем свога ума да бисте могли да разаберете шта је воља Божја, шта је добро, и угодно, и савршено.


Јер ако по телу живите, умрећете; ако пак Духом уморите телесна дела, живећете.


Гледај! Данас стављам пред тебе живот и срећу, смрт и несрећу.


Узимам данас небо и земљу за сведоке против вас, да сам ставио пред вас живот и смрт, благослов и проклетство. Изабери живот да бисте живели и ти и потомци твоји!


Зато одбаците сваку нечистоту и остатак злоће и с кротошћу примите усађену реч, која је кадра спасти ваше душе.


Приближите се Богу и он ће се приближити вама. Очистите руке, грешници, и осветите срца, ви људи подељене душе.


Као послушна деца, не управљајте се по пређашњим пожудама, које сте имали у свом незнању,


Очистите своје душе у послушности према истини – за нелицемерно братољубље, волите истрајно један другога из чистог срца,


Одбаците, дакле, сваку злоћу и сваку превару, и лицемерства, и зависти, и сва клеветања,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ