Језекиљ 18:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Зато, доме Израиљев, судићу сваком по путевима његовим”, говори Господ. „Обратите се и напустите све грехове своје да вам злочин не буде на пропаст! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod30 Zato ću vam, dome Izrailjev, suditi prema njegovim delima – govori Gospod Bog. Pokajte se i odvratite se od svih svojih prestupa, i više se nećete saplitati o svoju krivicu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод30 Зато ћу вам, доме Израиљев, судити према његовим делима – говори Господ Бог. Покајте се и одвратите се од свих својих преступа, и више се нећете саплитати о своју кривицу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод30 »Зато ћу вам судити, израелски народе, сваком од вас према оном што чини, говори Господ ГОСПОД. Покајте се и одвратите се од свих својих преступа, и ваш грех вам неће бити на пропаст. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija30 Zato, dome Izrailjev, sudiæu vam svakome po putovima njegovijem, govori Gospod; obratite se i proðite se svijeh grijeha svojih, i neæe vam bezakonje biti na spoticanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |