Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 18:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Ако се злочинац обрати од свих грехова својих које је учинио и чува све заповести моје, држи све уредбе моје и чини суд и правду, живеће, неће погинути.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Ali ako se opaki odvrati od svih svojih greha koje je učinio i bude držao sve moje uredbe i vršio pravo i pravdu, zaista će živeti, neće umreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Али ако се опаки одврати од свих својих греха које је учинио и буде држао све моје уредбе и вршио право и правду, заиста ће живети, неће умрети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 »Али, ако се опаки одврати од свих греха које је починио и држи се свих мојих уредби и чини оно што је право и праведно, живеће, неће умрети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Ako li bi se bezbožnik obratio od svijeh grijeha svojih koje uèini, i držao bi sve uredbe moje i tvorio sud i pravdu, doista æe živjeti, neæe poginuti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 18:21
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

То је зато што је Авраам слушао глас мој и покоравао се мојим заповестима, наредбама, правилима и законима.”


Блажени су они чији је пут непорочан и који ходе по закону Господњем!


Пригнуо сам срце своје да врши наредбе твоје увек и до краја.


Нека ми срце моје чисто буде у наредбама твојим да се не бих постидео.


Не избавља се онај који крије грехе своје, а ко их признаје и напушта, милост налази.


и тај се народ одврати од зла за које сам им говорио, ја ћу одустати од несреће коју сам им наменио.


Можда ће послушати и вратити се сваки са злог пута свог, па ћу се сажалити због несрећа које сам мислио да им наведем због злих дела њихових.


Помоћу лажи жалостише срце праведника, којег ја нисам хтео да ражалостим. Учвршћујете руке злочинца да се не одврати са злог пута свога и да жив остане.


од неправде повлачи руку своју, камату и мито не узима, врши заповести моје, ходи по законима мојим – тај неће погинути због безакоња оца свога, него ће живети.


Ви питате: ‘Зашто да не носи син кривицу оца свога?’ Зато јер син чини суд и правду. Све уредбе моје држи и извршује. Он ће заиста живети.


Зато, доме Израиљев, судићу сваком по путевима његовим”, говори Господ. „Обратите се и напустите све грехове своје да вам злочин не буде на пропаст!


Човек који је праведан и чини суд и правду,


по уредбама мојим ходи, чува заповести моје и истину чини – тај је праведан и тај ће живети”, говори Господ Господ.


Ако ти опоменеш праведника да не греши и праведник престане да греши, он ће живети јер је опомену прихватио, а ти ћеш сачувати душу своју.”


Кад злочинац напусти недела своја и учини исправно и праведно, због тога ће живети.


Удахнућу у вас дух свој и учинићу да ходите по заповестима мојим и да очувате и испуњавате наредбе моје!


Цар проговори и рече: „Зар нисам ја силом својом саградио Вавилон да буде велик, да буде престоница, у славу величанства свога?”


Обоје беху праведни пред Богом, живећи без мане по свим заповестима и наредбама Господњим.


те да се у његово име проповеда покајање и опроштај грехова свима народима – почевши од Јерусалима.


Покајте се стога и обратите се да вам се избришу греси,


Јер ако по телу живите, умрећете; ако пак Духом уморите телесна дела, живећете.


Каква је корист, браћо моја, ако ко говори да има веру, а нема дела? Може ли га вера спасти?


Као што је, наиме, тело без духа мртво, тако је мртва и вера без дела.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ