Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 18:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 никоме насиље не чини, залог не присваја, ништа не отима, даје хлеб свој гладном и голог одева,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 nikoga ne iskorištava, vraća zalog svome dužniku, ne pljačka, nego daje gladnome od svoga hleba i gologa pokriva odećom;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 никога не искориштава, враћа залог своме дужнику, не пљачка, него даје гладноме од свога хлеба и голога покрива одећом;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 никога не угњетава и не тражи залог за позајмицу, не пљачка, даје хлеба гладноме и облачи голога,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I nikome ne bi èinio nasilja, zaloga ne bi uzimao i ne bi ništa otimao, davao bi hljeb svoj gladnome i gologa bi odijevao,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 18:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Узимао си од браће своје залог ни због чега, свлачио си одећу с голих.


Уморног ниси водом напојио, гладном ниси дао хлеба.


Ако сам се оглушио о молбу сиромаха и удовици очи замутио,


Ако сам видео сиромаха без одеће или убогог без покривача,


Његова бедра су ми захваљивала што се руном мојих оваца утоплио,


Хоровођи. Псалам Давидов.


Милостиво око благосиљају јер од свог хлеба сиромаху даје.


Ако је гладан непријатељ твој, нахрани га хлебом. Ако је жедан, напој га водом.


Отвара сиромаху руку своју и шаке своје убогоме.


сиромаху и убогом насиље чини, отима, залог не враћа, ка киповима очи подиже, гадости чини,


не једе по горама, не подиже очи своје ка киповима дома Израиљевог, не скрнави жену ближњега свога,


не чини насиље, дужнику враћа залог његов, ништа не отима, даје гладном хлеб свој, голог одева


Јер огладнех – и дадосте ми да једем, ожеднех – и напојисте ме, странац бејах – и угостисте ме,


го бејах – и обукосте ме, разболех се – и посетисте ме, у тамници бејах – и дођосте к мени.’


Него дајте као милостињу оно што је унутра, и гле – све вам је чисто.


Него кад приређујеш гозбу, зови сиромахе, кљасте, хроме, слепе


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ