Језекиљ 16:63 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић63 да се опоменеш и да се постидиш, тако да од срамоте не отвориш уста своја кад ти опростим све што си учинила”, говори Господ Господ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod63 da se setiš i postidiš i da više ne otvoriš usta od sramote, kad izvršim otkupljenje za sve što si učinila – govori Gospod Bog.’“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод63 да се сетиш и постидиш и да више не отвориш уста од срамоте, кад извршим откупљење за све што си учинила – говори Господ Бог.’“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод63 Тада, када извршим помирење за све што си учинила, сетићеш се и постидети, и никад више од срамоте нећеш отворити уста, говори Господ ГОСПОД.‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija63 Da se opomeneš i postidiš i da ne otvoriš više usta od sramote, kad ti oprostim sve što si uèinila, govori Gospod Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |