Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 16:62 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

62 Учврстићу савез свој с тобом и схватићеш да сам ја – Господ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

62 Ja ću uspostaviti svoj savez s tobom, i znaćeš da sam ja Gospod,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

62 Ја ћу успоставити свој савез с тобом, и знаћеш да сам ја Господ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

62 Успоставићу свој савез с тобом, и знаћеш да сам ја ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

62 I ja æu utvrditi svoj zavjet s tobom, i poznaæeš da sam ja Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 16:62
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Даћу им срце да познају да сам ја Господ. Они ће бити мој народ, а ја ћу бити њихов Бог ако се свим срцем мени обрате.


Само ја ћу се сетити савеза свог који сам склопио с тобом у дане младости твоје и учврстићу с тобом савез вечан.


‘Провешћу вас испод штапа свог и ставићу вас у оквир савеза.


Склопићу с њима савез мира. Истребићу из земље звери дивље, тако да могу мирно да бораве у пустињи и спавају по шумама.


Склопићу с њима савез мира. Биће то савез вечан с њима. Учврстићу их, умножићу их и наместићу међу њима светињу своју заувек.


Увидеће дом Израиљев да сам ја – Господ Бог њихов, од тог дана и заувек.


Падаће поред вас побијени и схватићете да сам ја Господ.


Склопиће савез с многима за једну седмицу. У половини седмице престаће жртва и принос. На крилима грозоте излиће се пустош, до времена кад се излије да пустошника обори.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ