Језекиљ 16:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Тако си била златом и сребром украшена. Хаљина ти је била од финог платна, свиле и извезена. Хранила си се финим брашном, медом и уљем. Била си савршене лепоте, до краљевске почасти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod13 Bila si okićena zlatom i srebrom, a odeća ti je bila od finog lana, svile i vezenog platna. Hranila si se brašnom, medom i uljem. Bila si sve lepša i lepša, do carske si se časti uzdigla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод13 Била си окићена златом и сребром, а одећа ти је била од финог лана, свиле и везеног платна. Хранила си се брашном, медом и уљем. Била си све лепша и лепша, до царске си се части уздигла. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод13 Сва си била окићена златом и сребром. Одећа ти је била од танког лана, скупих тканина и веза. Хранила си се белим брашном, медом и уљем. Била си прелепа и постала си царица. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija13 I ti bijaše okiæena zlatom i srebrom, i odijelo ti bijaše od tankoga platna i od svile i vezeno, jeðaše bijelo brašno i med i ulje, i bijaše vrlo lijepa, i prispje do carstva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |