Језекиљ 14:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 ако би у њој била она три човека, тако ја жив био”, говори Господ Господ, „неће они избавити синове и кћери. Они ће спасти себе, а земља ће опустети. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 života mi moga, čak i da su ova trojica u njoj – govori Gospod Bog – ni oni ne bi mogli da spasu svoje sinove i ćerke; samo bi se oni spasli. A zemlja će se pretvoriti u pustaru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод16 живота ми мога, чак и да су ова тројица у њој – говори Господ Бог – ни они не би могли да спасу своје синове и ћерке; само би се они спасли. А земља ће се претворити у пустару. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 тако ми живота, говори Господ ГОСПОД, чак када би и та три човека била у њој, не би могли да спасе ни своје синове ни кћери, него само себе, а земља би опустела. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija16 Ako bi u njoj bila ta tri èovjeka, tako ja živ bio, govori Gospod Gospod, neæe izbaviti sinova ni kæeri, nego æe se sami izbaviti, a zemlja æe opustjeti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |