Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 11:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Они говоре: ‘Није ли време да градимо куће? Овај град је лонац, а ми смо месо.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Oni govore: ’Nije sad vreme da se grade kuće. Ovaj je grad lonac, a mi smo meso.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Они говоре: ’Није сад време да се граде куће. Овај је град лонац, а ми смо месо.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Они говоре: ‚Није време да се граде куће. Овај град је лонац, а ми смо месо.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Govoreæi: nije blizu; da gradimo kuæe; ovaj je grad lonac a mi meso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 11:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом се Јелисије врати у Галгал, а тада је била глад у земљи. Ученици пророчки су седели пред њим, а он рече момку свом: „Припреми велики котао и скувај зеље ученицима пророчким.”


Они говоре: „Нека похита, нека брзо дође дело његово да га видимо! Нека се приближи и нека доврши наум Светац Израиљев да бисмо га упознали!”


„Сине човечји, какве су вам то приче о земљи израиљској? Говори се: ‘Пролазе дани а да виђења нема!’


„Сине човечји, гле, дом Израиљев говори: ‘Виђење које тај гледа за дане је многе. Пророкује за дане далеке!’


Судбина ти долази, становниче земље! Долази час твој, ближи се дан ужаса, а не клицања по горама.


Дерете се уз звук харфе, као Давид инструменте измишљате.


Они прождиру месо народа мога, кожу му деру, кости му ломе, сасецате у лонац као месо у котлу.


„Где је обећање о његовом доласку? Јер откако очеви помреше, све стоји тако као од почетка створења.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ