Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 10:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Кад би кренули херувими, ишли су и точкови уз њих, а кад би херувими махнули крилима својим да се подигну од земље, точкови се нису од њих одмицали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Dok su heruvimi išli, točkovi su išli uz njih, a kad su heruvimi mahali svojim krilima da se podignu od zemlje, točkovi se nisu odvajali od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Док су херувими ишли, точкови су ишли уз њих, а кад су херувими махали својим крилима да се подигну од земље, точкови се нису одвајали од њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Када су херувими кретали, кретали су и точкови крај њих, а када су херувими ширили крила да се одигну од земље, точкови су остајали крај њих, али се нису окретали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A kad iðahu heruvimi, iðahu i toèkovi uz njih, i kad heruvimi mahahu krilima svojim da se podignu od zemlje, toèkovi se ne odmicahu od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 10:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада се херувими подигоше. Били су иста бића која сам видео на реци Хевару.


Кад би они стали, заустављали би се и точкови, а кад би се они подизали, подизали би се и они јер је дух био у њима.


Затим шум крила оних прилика које удараху једна о другу, снажну шкрипу точкова уз њих и буку силну која се разлегала.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ