Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 10:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Имали су четири лица: један је имао лице херувима, други лице човечје, трећи лице лавово и четврти лице орлово.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Svaki heruvim je imao četiri lica. Prvo lice je bilo heruvimsko, drugo lice je bilo ljudsko, treće lice je bilo lavlje, a četvrto lice je bilo orlovsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Сваки херувим је имао четири лица. Прво лице је било херувимско, друго лице је било људско, треће лице је било лавље, а четврто лице је било орловско.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Сваки од херувима имао је четири лица: једно је било лице херувима, друго човека, треће лава, а четврто орла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A èetiri lica imaše svaka životinja: jedno lice heruvimsko, drugo lice èovjeèije i treæe lice lavovo i èetvrto lice orlovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 10:14
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На оплатама у оквирима били су лавови, волови и херувими. На угловима и изнад и испод лавова и волова висили су венци.


По странама његовим и по оплати уреза херувиме, лавове и палме једно до другог на венцу уоколо.


Како сам чуо, точкови су се звали „вртешка”.


Сваки је имао четири лица и четири крила, под крилима је била као рука човечја.


лице човечје према палми, с једне стране, и лице лавље с друге стране палме. Тако је било начињено уоколо по целом храму.


И прво живо биће беше као лав, а друго живо биће као јунац, треће пак живо биће имаше лице као лице човека, и четврто живо биће беше као орао који лети.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ