Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 1:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Над главама прилика било је као небо, налик на кристал, које се простирало над њиховим главама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Nad glavama bića prostiralo se nešto što je izgledalo kao svod, svetlucajući kao kristal iznad njihovih glava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Над главама бића простирало се нешто што је изгледало као свод, светлуцајући као кристал изнад њихових глава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Над главама бића било је нешто као свод, светлуцаво попут леда и застрашујуће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 A nad glavama životinjama bijaše kao nebo, po viðenju kao kristal, strašno, razastrto ozgo nad glavama njihovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 1:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Са севера златна светлост долази, Господ је у величанственом сјају.


Они видеше Бога Израиљевог, подножје ногама његовим као да је било од драгог камена сафира и као небо кад је прозрачно.


И би глас изнад свода, који је био изнад њихових глава, а кад су стале, спуштале су своја крила.


Изнад свода, који им је био изнад глава, био је као престо, као сафир. На престолу је била као човечја прилика.


Потом погледах и, гле, на своду небеском, изнад глава херувима, појави се нешто као камен сафир, као на престолу. И рече човеку обученом у ланено платно говорећи:


То су биле исте прилике које сам видео пред Богом Израиљевим на реци Хевару и схватих да су то херувими.


у слави Божјој. Његова луча беше као најскупљи драги камен, као кристално светли камен јаспис.


и тај што сеђаше беше наизглед као камен јаспис и сард, и около престола беше дуга наизглед као смарагд.


И пред престолом беше као стаклено море слично кристалу; а сред престола и око престола четири жива бића пуна очију спреда и састраг.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ