Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јездра 8:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Тада им рекох: „Ви сте посвећени Господу, а и ове посуде су посвећене, ово сребро и злато је драговољни прилог Господу, Богу отаца ваших.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Rekao sam im: „Vi ste sveti Gospodu i posude su svete, a srebro i zlato su dobrovoljni prilozi Gospodu, Bogu vaših otaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Рекао сам им: „Ви сте свети Господу и посуде су свете, а сребро и злато су добровољни прилози Господу, Богу ваших отаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Рекох им: »И ви и ови предмети свети сте ГОСПОДУ. Ово сребро и злато жртва су драговољна ГОСПОДУ, Богу наших праотаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I rekoh im: vi ste sveti Gospodu i ovi su sudovi sveti, i ovo srebro i zlato dragovoljan je prilog Gospodu Bogu otaca vaših.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јездра 8:28
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они су били одређени да помажу синовима Ароновим при служењу у храму Господњем, старали су се за тремове и одаје, чистили свете предмете, служили у храму Господњем,


Њихови сродници левити били су над благом храма Божјег и над благом посвећених ствари:


Кад су све завршили, донесоше испред цара и Јодаја новац који је претекао. Од њега су начинили посуде за храм Господњи, посуде за службу и за жртве, за паљење и друге предмете златне и сребрне. Док је Јодај живео, жртве паљенице су се приносиле стално.


двадесет златних пехара од по хиљаду дарика и две посуде од фине бронзе вредне као злато.


Сви људи и жене које је срце вукло да допринесу послу, који је Господ преко Мојсија наложио да се учини, донесоше драговољни прилог Господу.


Идите, идите! Изађите одатле! Не дотичите се ничег нечистог! Изађите из средине њихове! Очистите се, ви који носите посуде Господње!


Његов су прилог били једна сребрна посуда тешка сто тридесет сикала и један котлић сребрни од седамдесет сикала, по храмовном сиклу. Обе ствари су биле испуњене финим брашном замешеним са уљем, као прилог.


За Левија рече: ‘Твој тумим и твој урим су код човека праведнога. Њега си искушао у Маси, с њим си се препирао на води Мериви.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ