Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јездра 4:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Моћни цареви су боравили у Јерусалиму, који су владали свим што је преко реке. Њима су се давали данак, порез и царина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Silni carevi su vladali Jerusalimom i imali vlast nad svim područjem preko reke, pa su im plaćali danak, porez i carinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Силни цареви су владали Јерусалимом и имали власт над свим подручјем преко реке, па су им плаћали данак, порез и царину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Јерусалим је имао моћне цареве који су владали над свиме с оне стране Еуфрата и којима су се плаћали порези, данак и царина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I da su silni carevi bivali u Jerusalimu, koji vladahu svijem što je preko rijeke, i davahu im se danci i poreze i carine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јездра 4:20
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тога дана Господ је склопио савез с Аврамом рекавши: „Потомству твоме дајем земљу ову, од реке у Египту до велике реке, реке Еуфрата,


Соломон је владао свим царствима од Еуфрата до земље филистејске и до границе египатске. Она су му доносила данак и служила су му целог његовог живота.


Он је владао свим пределима с оне стране реке, од Тапсе до Газе, над свим царствима преко реке и имао је мир са суседима уоколо.


Намести војску по Идумеји тако да сви Идумејци постадоше слуге Давидове. Господ је био с Давидом куд год је ишао.


Давид победи и цара совског Адар-Езера у Емату кад је био ишао да рашири своју власт до реке Еуфрат.


Давид постави намесника у Дамаску арамејском тако да Арамејци постадоше поданици Давидови који су плаћали данак. Господ је помагао Давиду куд год је ишао.


Кад Адар-Езерове слуге видеше да их је Израиљ разбио, склопише мир с Давидом и покорише му се. Арамејци нису више хтели да помажу синовима Амоновим.


Чак су и Филистејци доносили Јосафату поклоне и данак у новцу. И Арабљани су доводили стоку, седам хиљада седам стотина овнова и седам хиљада седам стотина јараца.


без оног које су доносили трговци и они који су продавали мирисе. Сви цареви арабијски и владари земаља доносили су Соломону злато и сребро.


Нека цар зна: ако се овај град сазида и зидине поправе, они неће давати данак, порез ни царину, тако да ће бити штета ризници царској.


Ми обавештавамо цара: ако се овај град сазида и зидови његови поправе, онда сва ова област преко реке неће припадати теби.”


Наредио сам да потраже и нашли су да се тај град од давнина дизао против царева и да су у њему бивали устанци и буне.


Зато наредите да се забрани оним људима да се зида град док то ја не заповедим.


Још вам јављам да се ни од једног свештеника, левита, певача, вратара, служитеља и осталих слугу храма Божјег не сме узимати данак, порез ни царина.


Владаће од мора до мора и од реке до крајева земаљских.


Како усамљен лежи град, некад народа пун! Сличан је удовици град, некад главни међу варварима, првак над земљама, слуга постаде.


Имала је јаку грану за палицу владалачку. Узвисила се изнад крошње, пленила је висином својом и густином гранчица својих.


А кад Исус оде оданде, виде човека где седи на царинарници, по имену Матеј, и рече му: „Хајде за мном.” И, уставши, пође за њим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ