Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 9:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 говорећи: „Ово је крв савеза који је Бог склопио с вама.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Onda je rekao: „Ovo je krv saveza koji vam je Bog odredio.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Онда је рекао: „Ово је крв савеза који вам је Бог одредио.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 говорећи: »Ово је крв савеза који вам је одредио Бог«.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Govoreæi: ovo je krv zavjeta koji Bog naèini s vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 9:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Мојсије узе крв, покропи њом народ и рече: „Ево, то је крв завета који склопи с вама Господ на основу ових речи.”


Због савеза крвног с тобом вратићу сужње твоје из јама безводних.


јер ово је моја крв савеза, која се пролива за многе ради опроштаја грехова.


Данас те поставља за свој народ, да ти он буде Бог, као што ти је рекао и као што се заклео оцима твојим, Аврааму, Исаку и Јакову.


А Бог мира, који је крвљу вечнога савеза извео из мртвих великог пастира оваца, Господа нашега Исуса,


Они дођоше Исусу у збор у Галгал. Њему и људима Израиљцима рекоше: „Дођосмо из далеке земље. Хајде, склопите савез са нама.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ