Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 9:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Стога ни први савез није освећен без крви.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zato je i prvi savez postao punovažan prolivanjem krvi žrtve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Зато је и први савез постао пуноважан проливањем крви жртве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Стога ни први савез није ступио на снагу без крви.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Jer ni prvi nije utvrðen bez krvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 9:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим узмите стручак исопа, замочите га у крв која је у чинији и покропите надвратник крвљу из чиније и оба довратка. Нека нико не излази на кућна врата до јутра.


Потом доведе Мојсије Аронове синове, па истом крвљу помаза и њима ресицу десног ува, палац десне руке и палац десне ноге. Осталом крвљу Мојсије покропи жртвеник са свих страна.


колико ће више крв Христа, који је помоћу вечнога Духа самога себе непорочног принео Богу, чистити нашу савест од мртвих дела – да служимо живом Богу.


јер тестамент вреди по смрти, а никада не важи док је тестатор жив.


Кад је, наиме, Мојсије изговорио сваку заповест по закону свему народу, узе јунећу и јарећу крв с водом и црвеном вуном и исопом, па покропи саму књигу и сав народ


И по закону се скоро све чисти крвљу, и без проливања крви нема опроштаја.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ