Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 7:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 И они су у великом броју постали свештеници зато што им смрт не дозвољава да остану;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Uz to, mnogi su prestali da budu sveštenici, jer ih je smrt prekinula u službi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Уз то, многи су престали да буду свештеници, јер их је смрт прекинула у служби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 И свештеника је било много, јер их је смрт спречавала да остану у служби,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I oni mnogi biše sveštenici, jer im smrt ne dade da ostanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 7:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али му Јован брањаше говорећи: „Ти треба мене да крстиш, а ти долазиш к мени?”


он пак са заклетвом – посредством онога који му говори: „Закле се Господ и неће се покајати: ‘Ти си свештеник довека!’”,


утолико је и Исус постао јемац бољег савеза.


овај пак има непролазно свештенство зато што он остаје довека.


И овде узимају десетак смртни људи, а онде онај за кога се сведочи да живи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ