Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 2:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 кад говори: „Објавићу твоје име својој браћи, усред скупштине хвалићу те.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 kad kaže: „Navestiću tvoje ime braći svojoj, hvaliću te usred zbora.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 кад каже: „Навестићу твоје име браћи својој, хвалићу те усред збора.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 када каже: »Објавићу твоје име својој браћи, усред скупа ти певати хвалоспеве.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Govoreæi: objaviæu ime tvoje braæi svojoj, i posred crkve zapjevaæu te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 2:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Алилуја! Хвалићу Господа свим срцем на збору праведника и на сабору.


Спаси ме од лављих чељусти и рогова бивољих. Ти си ме услишио.


Он није презрео ни заборавио мајку невољника и није сакрио од њега лице своје. Кад га је призвао, услишио је њега.


Објављиваћу правду твоју на скупу бројном, ево, уста нећу затворити, ти знаш, Господе!


Одговори му Исус: „Ја сам говорио свету јавно; увек сам учио у синагоги и у храму, где се скупљају сви Јудејци, и ништа нисам говорио тајно.


и цркви првенаца који су пописани на небесима, и Богу – судији свих, и духовима савршених праведника,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ