Jevrejima 11:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 јер је Христову поругу сматрао већим богатством од блага египатског; имао је, наиме, у виду узвраћање наградом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Zlopaćenje radi Hrista smatrao je većim bogatstvom od sveg egipatskog blaga, jer je očekivao nagradu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Злопаћење ради Христа сматрао је већим богатством од свег египатског блага, јер је очекивао награду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Немилост у коју је пао ради Христа сматрао је већим богатством од египатског блага, јер је свој поглед упро у награду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 Državši sramotu Hristovu za veæe bogatstvo od svega blaga Misirskoga; jer gledaše na platu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |