Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 11:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Јер који тако шта говоре, показују да траже отаџбину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Naime, oni koji tako govore pokazuju da traže pravu domovinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Наиме, они који тако говоре показују да траже праву домовину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 А они који тако говоре, показују да траже отаџбину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Jer koji tako govore pokazuju da traže otaèanstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 11:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Она роди сина и он му даде име Гирсам, рекавши: „Ја сам дошљак у туђој земљи.”


јер ми не мислимо на оно што се види, него на оно што се не види; јер видљиве ствари су привремене, а невидљиве су вечне.


Мучим се с две стране: имам жељу да умрем и да будем са Христом, што је кудикамо боље;


Сходно вери, помреше сви ови не примивши обећања, него их само издалека видеше и поздравише, и признаше да су странци и дошљаци на земљи.


И да су притом мислили на ону из које су изашли, имали су времена да се врате;


али сад чезну за бољом, то јест, небеском отаџбином. Зато се Бог не стиди њих, нити се стиди да се назива њиховим Богом, јер им је припремио град.


Јер овде немамо трајног града, него тражимо будући.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ