Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 11:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Вером и сама Сара доби силу да ствара потомство, и преко времена своје старости, зато што је сматрала верним онога који јој је обећао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Na osnovu svoje vere je Sara, nerotkinja, dobila moć da stvara potomstvo, iako više nije bila u dobu za rađanje, jer je smatrala vernim Boga koji joj je dao obećanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 На основу своје вере је Сара, нероткиња, добила моћ да ствара потомство, иако више није била у добу за рађање, јер је сматрала верним Бога који јој је дао обећање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Вером је добио и моћ да зачне потомство, иако је већ био зашао у године – а и сама Сара је била нероткиња – јер је верним сматрао Онога који је обећао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Vjerom i sama Sara nerotkinja primi silu da zatrudni, i rodi preko vremena starosti; jer držaše za vjerna onoga koji obeæa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 11:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, жена доиста затрудне и роди сина идуће године у време у које је рекао Јелисије.


И види, твоја рођака Јелисавета, и она заче сина у својој старости; ово је шести месец њој коју зову нероткињом,


То значи да сва телесна деца нису деца Божја, него деца обећања сматрају се као право потомство.


Али онај од робиње рођен је на телесан начин, а онај од слободне – на основу обећања.


Држимо непоколебљиво исповедање наше наде, јер је веран онај који је обећао,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ