Jevrejima 10:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 тада рече: „Ево, долазим да учиним твоју вољу.” Укида прво – да постави друго. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Onda nastavlja: „Evo, dolazim da izvršim tvoju volju.“ Time ukida prvo da bi uveo drugo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Онда наставља: „Ево, долазим да извршим твоју вољу.“ Тиме укида прво да би увео друго. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 А затим је рекао: »Ево долазим да извршим твоју вољу.« Тако он укида прво да би успоставио друго. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 Tada reèe: evo doðoh da uèinim volju tvoju, Bože. Ukida prvo da postavi drugo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |