Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 10:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 жртве које се спаљују и жртве за грех нису ти биле угодне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 u žrtvama svespalnicama i žrtvama za greh nisi uživao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 у жртвама свеспалницама и жртвама за грех ниси уживао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Паљенице и жртве за грех нису ти биле миле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Žrtve i prilozi za grijeh nijesu ti bili ugodni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 10:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господу су мили они који га се боје и који се уздају у милост његову.


Господе, Боже мој! Многа чудеса си учинио и намере за нас! Равног ти нема! Хтео бих да их казујем и објављујем, али нема им броја.


„Ко би од вас затворио врата или узалуд палио огањ на жртвенику мом? Нисте ми мили”, говори Господ Саваот, „и не примам дар из руке ваше.


И, гле, глас с небеса говораше: „Ово је Син мој љубљени, који је по мојој вољи.”


и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и самога себе предао за нас као принос и жртву Богу на пријатан мирис.


Примио сам све и имам у изобиљу. Пун сам откако сам од Епафридита примио што сте ми послали, пријатан мирис, добродошлицу и богоугодну жртву.


јер крв бикова и јараца не може да отклони грехе.


Тада Самуило рече: „Зар су Господу милије жртве паљенице и приноси него послушност гласу његовом? Ето, послушност је боља од жртве и повиновање је боље од лоја овнујског.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ