Jevrejima 10:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић38 А праведник мој живеће од вере, ако ли устукне, моја душа неће уживати у њему.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod38 A moj pravednik će živeti od vere, a ako li odstupi, moja duša neće uživati u njemu.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод38 А мој праведник ће живети од вере, а ако ли одступи, моја душа неће уживати у њему.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод38 Мој праведник ће живети од вере, а ако одступи, нећу бити задовољан њиме.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija38 A pravednik življeæe od vjere; ako li otstupi neæe biti po volji moje duše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |