Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jevrejima 10:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 и пазимо на то да један другога подстичемо на љубав и добра дела,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Usredsredimo se na to da podstičemo jedan drugoga na ljubav i dobra dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Усредсредимо се на то да подстичемо један другога на љубав и добра дела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Пазимо на то да један другога подстичемо на љубав и добра дела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I da razumijevamo jedan drugoga u podbunjivanju k ljubavi i dobrijem djelima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jevrejima 10:24
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хоровођи. Псалам Давидов.


Праведник разуме парницу сиромаха, а зликовац неће да разуме.


На то ученици одлучише да сваки од њих, колико је могао, пошаље у помоћ браћи која су живела у Јудеји.


Али шта му вели Божји одговор? „Оставих себи седам хиљада људи који нису приклонили колена пред Ваалом.”


Радујте се с онима који се радују и плачите с онима који плачу.


као што и ја свима угађам у свему не тражећи своју корист, него корист многих, да они буду спасени.


Слабима сам био [као] слаб да бих придобио слабе; свима сам био све – да свакако неке спасем.


Не говорим ово као заповест, него брижљивошћу других проверавам истинитост ваше љубави.


јер знам вашу спремност, за коју се вама хвалим Македонцима, да је Ахаја спремна још од прошле године и да је ваша ревност подстакла већину.


Јер ви сте, браћо, позвани на слободу; само нека та слобода не буде повод плоти, него љубављу служите један другоме.


А плод Духа су љубав, радост, мир, дуготрпљење, честитост, доброта, вера,


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


Браћо, ако се ко и затекне у каквом преступу, ви духовни људи исправите таквога у духу кротости, чувајући самога себе – да и ти не будеш искушан.


Христова реч нека богато обитава у вама; у свакој мудрости учите и опомињите један другога псалмима, химнама, духовним песмама, умилно певајући Богу у срцима својим.


сећајући се непрестано дела ваше вере и труда ваше љубави, и ваше стрпљиве наде у Господа нашега Исуса Христа пред Богом и Оцем нашим,


Стога тешите један другога и изграђујте један другога, као што то и чините.


Не зато што ми не бисмо имали право на то, него да себе дамо као пример вама – да се угледате на нас.


да чине добро, да се богате у добрим делима, да буду дарежљиви на општу корист,


да могу умудрити младе жене како да воле своје мужеве и своју децу,


Истинита је реч и желим да то чврсто заступаш, да се они што верују у Бога старају да предњаче у добрим делима. Ово је добро и корисно људима.


Сећајте се сужања као да сте с њима свезани, и оних који се злопате, јер сте и сами у телу.


него бодрите један другога сваки дан, док год се каже „данас”, да који од вас не отврдне од преваре греха.


Дечице, не волимо речју или само језиком, него делом и истином.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ