Jevrejima 10:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Зар се иначе не би престале приносити зато што се не би више осећали грешни они који су тако служећи једном очишћени? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Ako, dakle, oni koji su jednom očišćeni od greha ne bi više imali osećanje krivice za greh, onda se žrtve ne bi više prinosile. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Ако, дакле, они који су једном очишћени од греха не би више имали осећање кривице за грех, онда се жртве не би више приносиле. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Када би то могао, зар те жртве не би престале да се приносе? Јер, они који тако служе били би једном заувек очишћени и не би се више осећали криви за своје грехе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Inaèe bi prestale prinositi se, kad oni koji služe ne bi više imali nikake savjesti za grijehe, kad se jednom oèiste; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |