Jevrejima 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 За Сина пак: „Твој престо, Боже, стоји у све векове и жезло правичности је жезло твога царства. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 A za Sina kaže: „Tvoj je presto, Bože, u veke vekova! Žezlo je pravde žezlo tvoga carstva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 А за Сина каже: „Твој је престо, Боже, у веке векова! Жезло је правде жезло твога царства. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 а за Сина: »Твој престо, Боже, стоји довека и жезло правичности жезло је твога царства. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 A sinu: prijestol je tvoj, Bože, va vijek vijeka; palica je pravde palica carstva tvoga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |