Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јестира 9:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Царица Јестира, ћерка Авихаилова, и Мардохеј Јудејац снажно су написали другу заповест да би потврдили Пурим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Sa svim ovlašćenjem carica Jestira, ćerka Avihejeva, je sa Mardohejem Jevrejinom napisala da bi potvrdili ovo drugo pismo o Purimu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Са свим овлашћењем царица Јестира, ћерка Авихејева, је са Мардохејем Јеврејином написала да би потврдили ово друго писмо о Пуриму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Царица Јестира кћи Авихајилова и Мордехај Јудејин написаше писмо с пуним овлашћењем да потврде ово друго писмо о Пуриму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 I pisa carica Jestira kæi Avihailova i Mardohej Judejac svakom tvrðom potvrðujuæi knjigu za Furim drugi put.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јестира 9:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад дође ред на Јестиру, ћерку Авихаила, стрица Мардохејевог, коју је он узео за ћерку да иде цару, она не затражи ништа осим онога што јој је рекао дворанин царев Игај, чувар жена. Јестира се свидела сваком ко би је видео.


Гласници брзо отидоше с царевом наредбом. Наредба је била објављена и у престоници Сусану. Цар и Аман су седели и пили, а град Сусан се узнемири.


Било је написано у име царево и запечаћено царевим прстеном. Писма су послата по гласницима на јахаћим коњима, пастувима из царских коњушница.


Мардохеј описа ове догађаје и разасла писма свим Јудејцима по свим областима цара Асвира, ближим и даљим.


Он им је наложио да четрнаести дан месеца адара и петнаести дан празнују сваке године


Тих дана се треба сећати и славити у сваком нараштају у свакој породици, свакој покрајини и сваком граду. Дани Пурима не смеју да ишчезну међу Јудејцима и да се сећање на њих изгуби у потомству њиховом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ