Јестира 9:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Цар рече да се тако учини. Изађе заповест у Сусану и обесише десет синова Аманових. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Car je zapovedio da ovo bude izvršeno. Izdat je proglas u Susanu pa su obesili tela desetorice pobijenih Amanovih sinova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Цар је заповедио да ово буде извршено. Издат је проглас у Сусану па су обесили тела десеторице побијених Аманових синова. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 И цар заповеди да се баш тако уради. Издадоше указ у Сузи и обесише десет Хаманових синова. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 I zapovjedi car da bude tako. I oglašena bi zapovijest u Susanu, i objesiše deset sinova Amanovijeh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |