Јестира 7:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Цар Асвир проговори и упита царицу Јестиру: „Ко је тај? Где је тај који то хоће да уради?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 Car Artakserks je na to rekao carici Jestiri: „Ko je on? Gde je taj koji je naumio da uradi tako nešto?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 Цар Артаксеркс је на то рекао царици Јестири: „Ко је он? Где је тај који је наумио да уради тако нешто?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 На то цар Ксеркс упита царицу Јестиру: »Ко је тај? Где је човек који се усудио да уради тако нешто?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 A car Asvir progovori i reèe carici Jestiri: ko je taj? i gdje je taj koji se usudio tako èiniti? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |